Der andere Journalismus ueber die andere Kampagne
Fuer eine authentische Nachrichtenuebertrageung von Subcomanddante
Marcos Tour durch die Mexikanische Republik
Von der Amado Avendaño Figueroa Brigade
21. Dezember 2005
Wir sind Buerger und Journalisten die in der Amado Avendano Figueroa
Brigade zusammengefunden haben, um ueber das Internet auf
http://www.narconews.com/otroperiodismo/ News, Analysen und
Informationen ueber die Reisen, die Subcomandante Marcos, auch
bekannt als „Abgeordneter Null“ fuer die andere Kampagne durchfueren
wird, beginnend am 1. Januar 2006, durch die gesamte mexikanische
Republik.
Die Mitglieder dieser Brigade haben die Bewegung der Eingebohrenen
der Zapatisten seit 12 Jahren mitverfolgt. Basierend auf diesen
Erfahrungen der letzten 12 Jahre sind wir sicher,dass die
Massenmedien nicht wahrheitsgemaess alles das wiedergeben werden, was
waehrend der „anderen Kampagne“ der Zapatisten passiert.
Die Zapatisten haben Marcos in die Regionen ausserhalb von Chiapas
gesandt „um den einfachen und bescheidenen Leuten zuzuhoeren, die
kaempfen“. Wenn diese Leute sprechen wird ihnen zugehoert werden,im
ganzen Land und der Welt-wir arbeiten um das zu versichern. Um das zu
erreichen haben wir unsere Kraefte vereint um ueber die ersten
Schritte der Tour des Abgeordneten Null zu berichten, die am 1.Januar
2006 in San Cristobal de las Casas beginnt und am 9.Januar ausserhalb
von Chiapas weitergefuehrt wird, beginnend in den Staaten Yucatan und
Quintana Roo.
Unsere Berichte werden im Internet veroeffentlich- auf
spanisch,englisch,potugisisch,franzoesisch,deutsch und italienisch
unter:
http://www.narconews.com/otroperiodismo/
Dort werden wir unsere Berichte erreichbar fuer die Oeffentlichkeit
machen,ohne,dass man dafuer bezahlen muss und ohne bezahlte
Werbeflaechen: Geschriebene Berichte, Video- und Radioberichte,
Dokumentationen und Interviews, Fotos, Analysen und Kommentare. Diese
Berichte werden erreichbar sein,ebenfalls unentgeldlich, fuer
Gemeinderadiosender und – fernsehsender und anderen unabhaengigen
Medien, unter der Bedingung, dass sie vollstaendig und ohne Zensur
veroeffentlicht werden und im Falle von Onlinemedien,unter der
Bedigung,dass sie alle Links zu den Quellen der Informationen haben,
sowie dass die Breichte alle Audio-Visual-Reporte beinhalten die auch
auch in den Originalen zu finden sind.
Da wir im Moment nicht mit ausreichenden Mitteln rechnen um die
Reisen des Abgeordneten waehrend der gesamten 6 Monate zu verfolgen,
haben wir uns dazu entschieden, unsere Kraefte auf das Berichten der
Ereignisse des 1.Januar 06 in Chiapas zu konzentrieren und dann auf
Yucatan Peninsula, wo unser Team schon vor der Ankunft des
Abgeordneten Null am 9.1.06 eintreffen wird, um die einfachen und
bescheidenen Leute, die kaempfen und seinen Besuch erwarten, zu
interviewn. Spaeter werden wir dann wieder dort sein um direkt von
den Treffen dieser Menschen mit dem Abgeordneten zu berichten.
Am 16.Januar werden wir dann eine Pause machen um anhand eines
Rueckblicks, bzw. einer Evaluation feststellen zu koennen ob unsere
Bemuehungen sich gelohnt haben und ob genuegen Mittel vorhanden sind
so wie Interesse, um unsere Berichterstattung von anderen Teilen der
sechsmonatigen Tour aus fortzufuehren.
Wir laden herzlich alle Kollegen ein,die ebenfalls an harte Arbeit
glauben,uns zu helfen unsere Kraefte zu vereinen durch schreiben an
otroperiodismo@narconews.com oder durch direkte Kontaktaufnahme mit
unserer oeffentlichen Ansprechpartnerin Mercedes Osuna
halcon@zonamaya.net) in San Cristobal de Las Casas, Chiapas, Mexiko,
Tel.:967 678 36 98.
Gruss und Umarmung von den einfachen und bescheidenen Leuten die
Journalisten im Kampf sind,
Die Amado Avendaño Figueroa Brigade,
Mercedes Osuna, Hauptkoordinatorin,
Concepcion Villafuerte, Korrespondent und Koordinator am 1.Januar,
Al Giordano, Korrespondent und Team-Koordinator,
Gerardo Osuna, technischer Koordinator,
Gregory Berger, Dokumentationsdirektor,
Sarahy Flores Sosa, Cinematographer,
Quetzal Belmont, Audio/Radio Koordinator,
Ana Laura Hernandez, Korrespondentin,
Giovanni Prioetrus, Korrspondent,
Barret Hawes, Dokumentationsproduzent,
Dan Feder, Editorialmanagement, Webmaster, Grafikdesigner,
Luis Gomez, internationale Koordinator,
Uebersetzer:
Spanisch: Ivan Garcia
Englisch: Dan Feder
Portugiesisch: Natalia Viana
Franzoesisch und Deutsch: Dorothee Lienan
Italienisch: Giovanni Proietrus, Renza Salza
URL: http://www.narconews.com/Issue39/artikel1515.html
Mittwoch, 28. Dezember 2005
* Familien begannen, die Kinder in Sicherheit zu bringen, wie zu anderen
Zeiten
Armeepatrouillen wieder in mehreren zapatistischen Gebieten aufgenommen
* Laut Rat der Guten Regierung werden Hilfstransporte kontrolliert
HERMANN BELLINGHAUSEN, KORRESPONDENT
La Realidad, Chiapas, 27. Dezember. Wenige Tage vor Beginn der anderen
Kampagne hat die Bundesarmee mit Patrouillen zu Land und in der Luft
begonnen, wie es sie schon seit Jahren nicht mehr gab. Heute, wie schon an
den vorangegangenen drei Tagen, kreiste ein Militärflugzeug permanent über
La Realidad und den umliegenden Tälern. Gestern überflog ein Kleinflugzeug
rasant die Gemeinde und das Caracol ‚Mutter der Caracoles des Meeres unseres
Traumes‘ (Madre de los caracoles del mar de nuestro sueño). Die Familien
begannen, ihre Kinder in Sicherheit zu bringen, wie zu anderen Zeiten.
Der Rat der Guten Regierung (JBG) ‚Zur Hoffnung‘ (Hacia la esperanza) gab
heute bekannt, dass die Armee ebenfalls Flüge in der Region von Amador
Hernández, im Autonomen Landkreis Emiliano Zapata und über den
zapatistischen Gemeinden Tierra y Libertad in der Grenzregion und den
Dörfern des Lagunengebietes von Miramar im Landkreis Libertad de los Pueblos
Mayas durchführt.
Der Rat informiert weiter, dass vor einer Woche die Truppen im Armeelager
von San Quintín verstärkt wurden. Über den Gemeinden der Tojolabales in den
Bergen des Autonomen Landkreises San Pedro de Michoacán patrouillierten
Militärhubschrauber, die aus der Militärbasis Santo Tomás in den Tälern von
Las Margaritas zu kommen scheinen.
Seit dem Wochenende gab es auch Patrouillen bewaffneter Soldaten in mehreren
Gemeinden von Tierra y Libertad, zwischen Rizo de Oro-Jerusalén. Eine
„mobile“ Straßensperre ist intermittierend in der Umgebung des Ejidos
Chiapas aufgetaucht; dort registrieren die Truppen Fahrzeuge und verhören
deren Insassen.
In der Sierra-Region hat der JBG Hilfsgüter an die von Hurrikan Stan
betroffenen Unterstützer der Zapatistischen Armee der Nationalen Befreiung
(EZLN) verteilt. Jetzt werden die Fahrer der Hilfstransporte an
Militärsperren verhört: wohin, woher, wer sind Sie, was haben Sie da, wer
ist für die Lieferung verantwortlich.
„Es werden klare Antworten gegeben“, so ein Mitglied des Rates: „Dass wir
Zapatistas sind und unseren Compañeros aus der Sierra und der Küstenregion
Nahrungsmittel und Hilfsgüter von der Zivilgesellschaft bringen.“
Er fügt hinzu, dass die Militärkontrollen regelmäßig auf der Strecke
Motozintla-Grenze Comalapa „und dort bei Las Cruces“ stattfinden.
In der Nähe von Las Margaritas wurde der „Secuestrado“ (der Entführte), ein
weiteres Fahrzeug der JBG, von Polizisten gestoppt, welche die Papiere
kontrollierten und die Insassen ausfragten.
Verschiedene andere Zeugen berichten, dass die lokale Polizei und die
Verkehrspolizei auffällig durch die Straßen von Ocosingo und Las Margaritas
patrouillieren, insbesondere dort, wo sich gewöhnlich die Fahrzeuge für
Personen- und Gütertransport der JBG und der Autonomen Landkreise befinden.
Truppenkonvois wurden in diese beiden offiziellen Kreisstädte versetzt, und
es wurden auch schon vier oder fünf „Hummer“-Fahrzeuge der Bundesarmee im
Zentrum von San Cristóbal de las Casas gesehen.
An diesem Neujahrstag, dem 12. Jahrestag des zapatistischen Aufstandes,
werden große Mobilisierungen der zapatistischen Unterstützungsbasis
erwartet, die Subcomandante Marcos (den Delegierten Zero [dt.: Null – Anm.
d. Üs.]) in La Garrucha verabschieden und an der angekündigten
Demonstration/Versammlung in San Cristóbal de las Casas am 1. Januar
teilnehmen wird. So wird die Rundreise der Anderen Kampagne durch
verschiedene Regionen von Chiapas und später die ganze Republik eingeleitet.
***
Übersetzung: Katja